ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사해석]Birdy(버디) - Skinny 확인해볼까요
    카테고리 없음 2020. 1. 24. 21:22

    <이 프로모션의 킬링 포인트>​ https://youtu.be/aNzCDt2eidg?t=42s


    안녕하세요 여러분♥ 이번에 소개드릴 음악은 바로 버디의 'Skinny Love'


    >



    가수소개 Birdy(버디)


    >


    ​ Birdy(버디)은 996년생인 영국의 가수이다 이다.버디는 예명으로, 본명은 재스민 판 덴 보가드(Jasmine Lucilla Elizabeth Jennifervanden Bogaerde)라고 합니다.버디라는 예명은 부모님이 지어주신 별명이래요.버디가 아기 때 식사를 주면 새처럼 입을 벌리니까 그렇게 불렀대요. 소 큐트...​ 버디는 2008년 일 2세의 나이로 영국의 노래 콘테스트 오픈 마이크 UK에서 우승하면서 이름을 가르쳤다고 합니다.그래서 이번에 포스팅해서 소개하는 Bon Iver(본 이베어)의 Skinny Love를 자신만의 스타일로 재해석해서 데뷔했습니다.(출처: 위키백과)


    Skinny Love는 실패한 연인관계에 대해 내용으로 하고 있고 그로 인한 아쉬움을 후는 곡이에요. 원래 Skinny 뜻이 '살이 빠졌다'는 뜻이잖아요'마르다'가 아니라 정말 볼썽사납게 말랐어... 이런 감정이거든요. 여기서는 Love가 Skinny 한다고 합니다. 건강하고 보기좋은 사랑이 아니라 내용이라서 비뚤어졌다... 아마도, 끝을 알리는 사랑을 내용을 담고 있는 것 같군요.그래서 좋은 멜로디에 비해서 이해하기가 조금 어렵고 난해한 내용입니다.후후후!!


    Skinny Love Birdy [Verse 하나]Come on skinny love just last the year Pour a little salt, we were never here My, my, my, my, my, my Staring at the sink of blood and crushed veneer의 제안 Skinny한 사랑이야 올해만... 소금을 조금 뿌리자 우리는 결코 이랬지 않았잖아.자신의......피와 갈라진 면이 있는 싱크대를 바라보고 있어.네, 여러분. 앞에서 말씀드린 것처럼 Skinny는 스토리로 비틀렸다... 이런 뜻이라고 했잖아요. salt는 비유해서 포현하고 있는 것 같네요. 스토리에 뒤틀린 메마른 우리 사랑에 영양분 Salt를 넣어봐. 우리 이런 거 아니었잖아...' 이렇게 받아주시면 될 것 같아요. Comeon도 꼭... 힘을 내는... 이렇게 들리는 것 같아요 ᅲ_ᅲveneer는 싱크대 면이 있잖아요. 그런 합판을 뜻한다. 그리고 그게 좀 깨진 것 같아요. blood도 자신있는 걸 보면 뭔가... 연인과 관계가 너무 답답해서 손으로 싱크대를 두드린 것 같은 고민이...(원래 이 뮤직의 원곡 가수가 남자라는 점을 소견하면 스토리입니다) 뭔지 아시죠? 분노에 못 이겨 가령은 너무 답답해서 벽 같은...I tell my love to wreck it all Cut out all the ropes and let me fall My, my, my, my, my, my, my Right inthis moment this order's tall 내 사랑에 모든 것을 망쳐버리는 것을 스토리 했어다 끝내고 자신을 쓰러뜨리라고 스토리 했거든.자신의...자신의...자신의...요즘 이 순간에는 정말로 그러기가 정말로 어렵군요.아마 한 줄의 'I tell my love to'에 걸려 있는 문장이라고 생각합니다. 자신의 사랑에 스토리 한 것이 하나. wreck it all/2.cut out all the ropes/3.let me fall 같습니다. 오히려 이런 메마른 사랑이라면 다 끝내라고 이야기했다고 한다. 자신과 연인의 연결고리를 모두 끊으라고 스토리를 했다고 합니다. 그리고 자기가 fall하게 해달라고 했어요. 여러분 소개 한번 해주세요... 연인 사이가 끈으로 연결됐다고 비유한다면, 그 밧줄을 끊자고 이야기를 한 것은 끝내자고 그 연결을 끊자는 거잖아요. 그러나 그 줄을 자르면 자신은 "fall"한다고 한다. fall에는 넘어지다, 추락하다라는 의미가 있어요. 그런데 나는 어째서 이런 의미의 너와 연결된 이 현을 자르면 나는 끝없이 추락할 것이다, 라고 들릴까요... 그런 의미로 fall(fall)을 쓴것 같습니다그리고 My, my, my, my, my, my, my 이 부분은 뮤직을 부르는 화자가 목소리를 가다듬는다.목이 메어서... 이런 고민 같대요. 사랑하지만 애인에게 이렇게 이야기를 하는 것은(다 망치고 자신과의 연결을 끊으라는 이야기)쉽지 않을 거예요. ㅠ_ㅠ 그리고 마지막 줄에 order's tall은 tall order가 어려운 주문, 어려운 요구, 어려운 1, 이런 토우쯔룰 가지고 있습니다.[Chorus]And Itold you to be patient And Itold you to be fine And Itold you to be balanced And Itold you to be kind 난 너한테 인내심을 가지라고 이야기 했잖아 난 너한테 잘되라고 이야기 했잖아나는 당신에게 균형을 유지하라고 스토리 했잖아.난 너한테 온유하라고 얘기했잖아.​ ​ ​ ​ In the morning I'll be with youBut it will be a different kind'Cause I'll be holding all the ticketsAnd you'll be owning all the fines​ 낮에 나는 너와 충의처럼 1프레임이 다른 고민 1에 주왜 그러면 내가 위반 딱지를 가지고 있고 그대가 모든 벌금을 치르게 될 거야..상대방에게 -하라고 했잖아는 그 상대로 하라고 부탁했는데 상대는 하지 않았다는 뜻이에요. 아니, 여러분, 소견해주세요. 당신과 밤을 보내지만 다르답니다. 하씨, 멘칫.. 그리고 tickets와 fines를 보고 이건 무슨 뜻이야? 라고 하는 분이 계십니다. 한번 볼게요! tickets는 티켓! 이것이 아니라 위반 스티커를 소견해야 합니다. fine은 벌금이라는 뜻을 가지고 있어요. 이 음악에서의 위반 딱지(tickets)는 진정한 사랑의 부족을 자신감에 나타내는 완곡어법이라고 합니다. 소설을 써봅니다. 야, 연인끼리는 진정한 사랑이 필요해. 그러나 너는!!! 진정한사랑이아닌스토리이기때문에틀린사랑이다. 그래서 딱지를 떼겠다!!!' 이런 고민...그래서 이 사람은 딱지를 떼게 됩니다. 하지만 그 표에 대한 벌금은~!!! 상대방이 깨물게 되는군요. 잘못은 제가 했는데 벌은 상대방이 받고 있는 거에요. 우리 애인끼리는 내가 그릇 이 관계가 끝날 것 같지만 그에 대한 형벌은 네가 받게 되겠지... 하는 고민이랄까...​ ​ ​ ​[Verse 2]Come on skinny love what happened hereSuckled on the hope in lite brassieresMy, my, my, my, my, my, my, mySullen, load is full, so slow on the split​ 하...마른 사랑아...여기 뭐 1이 있었던 것이다.가벼운 브래지어 속의 희망에 젖을 먹이자 자신의...자신의...우울해, 뒤가 구린게 많아...이별이 정말 늦었네. [Chorus]And Itold you to be patient And Itold you to be fine And Itold you to be balanced And Itold you to be kind 나는 너에게 인내심을 가지라고 이야기 했잖아 나는 너에게 잘 되라고 이야기 했잖아.나는 당신에게 균형을 유지하라고 스토리 했잖아.난 너한테 온유하라고 얘기했잖아.And now all your love is wasted And who the hell was I'Cause now I'm breaking at the bridges And at the end of all your lines 지금 너의 모든 사랑이 헛되버렸다 해도 대체 난 어땠어 다리에서, 너의 모든 줄의 끝에서 단지 사라져 버렸어. 것은 분명 자신과 상대방이 연결되어 있던 연결! 결!이 아닌가 하는군요. 제일 먼저 sound에 온 "rope"과 같은 의미입니다. 근데 line은 '스토리'라는 의미도 있어요. 네가 말하는 모든 스토리의 마지막에 "나는 단지 환히 보인다"라고도 볼 수 있습니다.​ ​ ​ ​ ​[Verse 3]Who will love you?Who will fight? Who will fall far behind? 누가 그대를 사랑하니...? 누가 싸우는지...누가 나중엔가...Come on skinny love My,my,my,my,my,my 하...가벼운 사랑아...자신의...


    음악 비디오 ​ https://youtu.be/aNzCDt2eidg


    Skinny Love 원곡 Bon Iver의 Skinny Love https://youtu.be/ssdgFoHLwnk



    그러면 저는 역시 다른 팝송 추천으로 돌아올게요.그럼 20000욍



    댓글

Designed by Tistory.